Voor mijn dochters, die hun middelbare school diploma binnen hebben, zet ik even de bloemetjes buiten.
Welkom op deze pagina, waar ik wat van mijn foto's toon. Soms met een knipoogje naar de actualiteit, en soms gewoon omdat ik het kwijt wil.




Only after the last tree has been cut down
Only after the last river has been poisoned
Only after the last fish has been caught
Only then will you find that money can't be eaten

Helemaal vrolijk werd ik van het gesprekje wat ik met de kunstenaar zelf had, waarbij ik vergat hem attent te maken op mijn eigen expositie die nu loopt in Haarlems 'Zuiderhout' tot eind januari en waar meer ruimte is, die ik gebruik om onder andere foto's uit IJsland en Ierland op te hangen en waar het licht weer iets beter is.
De botsingen varieren van 'ruzie om niets' tot 'oorlog om wereldheerschappij'. Voetbal is ook oorlog. Bij de recent gestarte Nederlandse competitie zijn inmiddels een record aantal rode kaarten getrokken. Belgie loopt in deze niet achter, integendeel. In Nederland hebben we het Patatje Oorlog op het menu en in Belgie weet men wat prakken is. En zo is de doodschop onderdeel van het voetbaljargon.

.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)




Na enkele dagen al in een liefelijk landschap vertoeft te hebben en meedere vriendelijke mensen te hebben gesproken, werd besloten op mooie maandag de stad Londonderry te bezoeken. Niet bijgelovig als ik ben, kwam het zo uit, dat het de 13e werd. Na het parkeren van de auto, was een drumband die ergens door een straat marcheerde, het eerst hoorbaar. Nu ben ik niet zo 'van de drumband', maar meer 'van de feestjes', dus werd onderzocht wat er te doen was. Lang verhaal kort, de Oranjemars was onderweg. Na met enige moeite een glimp ervan te hebben opgevangen, werden het gelaten voor wat het was en bezocht ik waar ik voor kwam, de Wall en de Murals.
Aan het einde van de middag krioelde het in het centrum van de stad van de politie (een agent vertelde dat er 500 man op de been was, een zijstraat stond vol met gepantserde jeeps). Geleidelijk veranderde er steeds meer mensen van passanten en winkelenden in toeschouwers, waarvan er sommigen zich in Celtic shirts hesen en anderen zich in een Britse vlag wikkelden.
De eerder genoemde agent vertelde dat de mars hier op zijn eind liep maar dat bij het passeren, de beide groepen (opgesteld aan weerszijde van de straat) elkaar wat zouden provoceren en misschien een beetje naar elkaar zouden spugen, "no big deal". Een (Bogside) Ier zij ook dat het zoals ieder jaar mee zou vallen, dus we bleven tot het over was.